Sign Language Interpreter Resume Samples

4.6 (123 votes) for Sign Language Interpreter Resume Samples

The Guide To Resume Tailoring

Guide the recruiter to the conclusion that you are the best candidate for the sign language interpreter job. It’s actually very simple. Tailor your resume by picking relevant responsibilities from the examples below and then add your accomplishments. This way, you can position yourself in the best way to get hired.

Craft your perfect resume by picking job responsibilities written by professional recruiters

Pick from the thousands of curated job responsibilities used by the leading companies

Tailor your resume & cover letter with wording that best fits for each job you apply

Resume Builder

Create a Resume in Minutes with Professional Resume Templates

Resume Builder
CHOOSE THE BEST TEMPLATE - Choose from 15 Leading Templates. No need to think about design details.
USE PRE-WRITTEN BULLET POINTS - Select from thousands of pre-written bullet points.
SAVE YOUR DOCUMENTS IN PDF FILES - Instantly download in PDF format or share a custom link.

Resume Builder

Create a Resume in Minutes with Professional Resume Templates

Create a Resume in Minutes
LK
L Kuhn
Ladarius
Kuhn
4792 Hilll Unions
Phoenix
AZ
+1 (555) 504 6775
4792 Hilll Unions
Phoenix
AZ
Phone
p +1 (555) 504 6775
Experience Experience
Dallas, TX
Interpreter Sign Language
Dallas, TX
Collins LLC
Dallas, TX
Interpreter Sign Language
  • Facilitates communication between DHH patients and companions and providers or other staff either face-to-face or via a remote modality such as video remote interpreting (VRI)
  • Work with contracted vendors to ensure that the necessary tools and information are received
  • Supports departmental and organizational initiatives around language access by acting as an ambassador and providing information and additional training as requested
  • Represents the organization at various community events as delegated and internal committees and workgroups as requested
  • Acts as a liaison between DHH patients and companions and HHS providers and other staff
  • Documents and bills interpreter services provided
  • Works on assigned special projects
Boston, MA
Sign Language Interpreter
Boston, MA
Hermann Inc
Boston, MA
Sign Language Interpreter
  • Provides interpretation (between spoken English and American Sign Language) or transliteration (between spoken English and Signed English) for deaf and hard of hearing students, parents and staff
  • Other duties as assigned by the Director of the Office of Sign Language Interpreting Services
  • Provide interpreting services for short-term individual assignments which may include conferences, meetings, and other university- or academic-related events/activities, ensuring that register, tone, intent, and content of the message is conveyed accurately
  • Follows policies and procedures established by SDR, CSUMB, and/or the CSU
  • Reports and maintains accurate records of hours of service provided for different departments
  • Performs other job-related duties and special projects as assigned
  • Accurately interprets deaf/hard of hearing students’ signs, words, and speech for other students, faculty, and staff where necessary and according to the student’s Individual Education Plan (IEP)
present
Los Angeles, CA
American Sign Language Interpreter
Los Angeles, CA
Cruickshank and Sons
present
Los Angeles, CA
American Sign Language Interpreter
present
  • Responsible for immediately and effectively answering requests for interpretation throughout the hospital, with a priority for emergency and more urgent requests. Responsible to arrive on time to the appointments, and to provide services from the point of entry throughout discharge
  • Seeks evaluation, certification, and additional training in interpreting, health care practices and beliefs, and cultural differences
  • The interpreter accepts and processes properly the assignments for his/her language. This task may include following office protocol, logging information properly, contacting patients and informing the BWH Interpreter Department of any changes in a timely manner
  • Maintains complete and accurate written records of services rendered and statistics of all patient related information
  • Responsible for immediately and effectively answering requests for interpretation throughout the hospital, health center, or affilitiated entity with a priority for emergency and more urgent requests. Responsible to arrive on time to the appointments and to provide services from the point of entry throughout discharge
  • Seeks evaluation, certification and additional training in interpreting, health care practices and beliefs, and cultural differences
  • The Interpreter accepts and processes properly the assignments for his/her language. This task may include following office protocol, logging information properly, contacting patients and informing the Interpreter Services department of any changes in a timely manner
Education Education
Bachelor’s Degree in Informative Medical Technology
Bachelor’s Degree in Informative Medical Technology
University of Pittsburgh
Bachelor’s Degree in Informative Medical Technology
Skills Skills
  • Demonstrated ability and proficiency in sign language, American Sign Language (ASL) and/or Sign English
  • Available to work a flexible schedule to include weekends
  • Ability to understand and support teacher-student relationships
  • Ability to communicate effectively through both oral and written means
  • Ability to interact effectively with DHH students, faculty, other MATC students and staff, and the general public
  • A strong interest in working with children
  • Excellent communication skills
  • Ability to learn and use standard and technical vocabularies when interpreting/transliterating
  • Knowledge of instructional and related procedures as applied to the area of DHH students
  • Knowledge of the learning styles of DHH students
Create a Resume in Minutes

9 Sign Language Interpreter resume templates

1

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Fluent in Sign Language
  • A strong interest in working with children
  • Exceptional communication skills
  • Positive, and energetic
2

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Bachelor’s Degree or an Associate’s Degree with 2 years of professional experience with sign language translation, or 4 years in a professional or volunteer setting
  • NBCMI Certified
  • Available to work a flexible schedule to include weekends
  • ASL or RID interpreting certification
3

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Fluency in American Sign Language and CASE
  • RID certified* preferably both CT and CI or NIC Advanced or Master. Or obtain RID certification within two years of hire
  • Substitution: Associates degree or completion of an interpreter preparation program with two years experience providing interpreting services at the post-secondary level may substitute for the required certification, but will need to obtain certification within two years of hire
4

American Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Responsible for immediately and effectively answering requests for interpretation throughout the hospital, with a priority for emergency and more urgent requests. Responsible to arrive on time to the appointments, and to provide services from the point of entry throughout discharge
  • Interprets and transmits accurately and in understandable terms, complex medical information from medical providers to patients, including interpretation of consent forms, diagnoses, during medical procedures, discharge plans and any other type of patient-related information. Interprets and transmits accurately and in understandable terms information from patients to medical providers
  • Assists patients and clinical providers throughout the hospital system in a professional and courteous manner. Provides the highest quality of service at each appointment to every Deaf and Hard of Hearing patient and if necessary refers the patient to the appropriate resource. Enables the BWH community to better meet the needs of Deaf and Hard of Hearing patients
  • Seeks evaluation, certification, and additional training in interpreting, health care practices and beliefs, and cultural differences
  • Maintains an environment that promotes collaborative work relationships and provides assistance to the BWH Interpreter Services personnel to perform office related task as needed. If necessary, as part of a team, assists in recruitment, training and mentoring of volunteers and personnel of target language
  • The interpreter accepts and processes properly the assignments for his/her language. This task may include following office protocol, logging information properly, contacting patients and informing the BWH Interpreter Department of any changes in a timely manner
  • Independently resolves most issues that arise in their daily responsibilities, answer questions, make appropriate referrals and performs duties without direct supervision
  • Maintains complete and accurate written records of services rendered and statistics of all patient related information
  • Performs related duties as required
  • Bachelors Degree with a concentration in a human relations field (i.e. Sociology, Psychology) highly preferable
  • Must be a Certified Sign Language Interpreter
  • Satisfactory fluency in English and target language, at a level that ensures accurate and understandable interpretation. Good writing skills in English
  • Hospital and/or health care related experience in a position of direct patient contact preferable
  • Must have knowledge of medical terminology, basic anatomy, physiology and diagnostic procedures and treatments
  • Strong ability to concentrate, detail oriented and possess culturally sensitive care and underlying issue regarding their patient, as well as transmit all information as accurately as possible
  • Strong interpersonal skills in situations that are very difficult and demanding
  • Must have excellent organizational skills, in order to evaluate relative needs and set priorities, problem-solving skills and ability to meet deadlines
  • Ability to follow directions with minimal supervision
  • Standing and walking required 95% of time. Able to work effectively in fast-paced, high-pressure environment
5

American Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Medical appointments and nurse assessments,
  • Family meetings,
  • Psychiatric and social work consultations,
  • Teaching, informed consents and explanation of tests and procedures,
  • Helping patients obtain information,
  • Making, confirming or re-scheduling appointments,
  • Conveying medical instructions, or helping patients with any questions
  • Responsible for immediately and effectively answering requests for interpretation throughout the hospital, health center, or affilitiated entity with a priority for emergency and more urgent requests. Responsible to arrive on time to the appointments and to provide services from the point of entry throughout discharge
  • Assists patients and clinical providers throughout the hospital system in a professional and courteous manner. Provides the highest quality of service at each appointment to every patient and if necessary refers the patient to the appropriate resource
  • Seeks evaluation, certification and additional training in interpreting, health care practices and beliefs, and cultural differences
  • Maintains an environment that promotes collaborative work relationships and provides assistance to the Interpreter Services staff to perform office related tasks as needed
  • The Interpreter accepts and processes properly the assignments for his/her language. This task may include following office protocol, logging information properly, contacting patients and informing the Interpreter Services department of any changes in a timely manner
  • Resolves most issues that arise in their daily responsibilities, answer questions and makes appropriate referrals. More complex issues will be handled by the hospital's Manager of Interpreter Services
  • Helps facilitate successful delivery of services to Deaf patients and consumers. Explain hospital resources, office protocols, and limitations to clinicians and patients; make appropriate referrals; serve as a cultural and linguistic resource to both patients and providers to contribute to successful outcomes
  • Performs duties in a spirit of teamwork and cooperation. Adheres to hospital policies on customer relations and hospitality. Understands the hospital's system of service delivery
  • Support the office operations by, taking requests, contacting patients to confirm appointments, document encounters on the interpreter tracking system, and medical record , verify and schedule future appointments when necessary, do general troubleshooting
  • Utilize on-line computer systems such as Outlook, and other hospital software. Work with special projects as assigned
  • Support other duties involving patients who are deaf such as financial counseling process, community outreach events, support groups and educational sessions
  • Selects appropriate mode of interpretation for each situation as well as advising the Steward hospital, health center or affiliate when additional resources such as a CDI, PSE, SEE, Tactile, Oral, are required to facilitate effective patient-provider communication
  • Interprets with highest degree of accuracy and completeness in simultaneous or consecutive interpretation modes; self-corrects, understands own linguistic limitations, seeks clarification and accepts correction
  • Picks up cues from encounter participants regarding level of understanding and/or need for clarification
  • Understands language as an expression of culture, recognizes the underlying assumptions of each party about medicine, the encounter, the illness etc.; uses this understanding to empower patient and provider to better understand each other
  • Intervenes as intercultural mediator when communication is compromised by culture-bound messages. Avoids generalizations and stereotyping uses culturally appropriate behavior and is able to choose appropriate time to clarify or interject by respecting the goals of the encounter. Is aware of own personal values, beliefs and cultural characteristics which may be a source of conflict or discomfort in certain situations, is able to acknowledge these and/or to withdraw from encounters when these may interfere with successful interpretation
  • Explains role of the interpreter to patient and provider; recognizes the complexity of the clinical encounter and added factor of linguistic barriers; sets tone of the patient/provider encounter to manage spatial configuration and flow of communication to preserve accuracy and completeness, and to
  • Assess and address potential areas of discomfort for patient (age, gender of interpreter, no previous experience with interpreters)
  • Encourages and fosters direct communication between provider and patient
  • Maintains professional distance and integrity
  • Diffuses conflict between parties by remaining calm and impartial
  • Clarifies instructions, follow up steps in a diplomatic, effective manner
  • Ability to render written documents through sight translation into ASL when needed
  • Projects positive attitude about the department and the hospital, and offers services to ensure positive experience
  • Works as a team with colleagues and providers; addresses concerns raised during or after an encounter by encouraging provider to make appropriate referral and/or assisting with making of appointment with right resource and booking interpreter as needed
  • Works well under pressure to manage stressful situations
  • Flexible to meet scheduling needs and handle often unpredictable changes
  • Sound judgment and confidence
  • Ability to handle multiple tasks
  • Detail-oriented and accurate
  • Bachelor's Degree preferred
  • Minimum one year experience in medical setting
  • MCDHH Screened
  • Certification by the National Registry for the Deaf
  • Must be fluent, both verbal and written English and fluent in American Sign Language
6

Sign Language Healthcare Interpreter Resume Examples & Samples

  • Assists deaf patients, their families, clinical, professional staff by interpreting information through dialogue spoken in English to American Sign Language such as; patient histories, physician instructions to patient, patient questions for physician, nurse-patient dialogue
  • Conducts preoperative or postoperative education and communicates the ramifications of accepting treatment or undergoing surgery, ensuring that patients understand their illness, its treatment and their legal rights
  • Using a broad spectrum of professional discipline and socioeconomic and cultural perspectives, relays sensitive information including diagnosis of terminal or severe illness, death of a family member during treatment or surgery or information pertinent to ethnic, cultural or religious values, morals and customs
  • Works with designated contact to coordinate and respond to patient requests and problem resolution to provide timely follow-up to complaints
  • 2+ years of professional interpreting experience
  • 2+ years of ASL experience, preferably in a healthcare setting
  • Previous knowledge of Deaf Culture preferred, especially as it relates to communication and treatment
  • Bachelor's degree may offset 1 year of experience
7

American Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • A minimum of a high school diploma or GED equivalent is required
  • An Associate’s Degree in Sign Language Interpretation from an accredited institution is desired
  • A Bachelor’s degree in Sign Language Interpretation from an accredited institution is highly desired
  • Must have 2+ years of experience as an ASL interpreter in a military and/or government environment. 5+ years of experience as an ASL interpreter in a military and/or government environment is desired
  • National Certification and Current Registry for ASL is desired
  • Must possess excellent oral and written communication skills
  • Must be detailed oriented and highly organized
  • Must be proficient in Microsoft Office Suite
8

Freelance American Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Bachelor Degree
  • Current RID membership
  • Fluent ASL and spoken English
  • Minimum 1 year ASL interpreting experience
  • Strong oral and written communication skills
9

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Bachelor's Degree in Business Administration or related field
  • Certification or training from the American Sign Language
  • 3-5 years’ experience in patient services environment within a medical center, physician's office or related healthcare setting
  • Communication and presentation skills to effectively interact in a cross-cultural setting
  • NAD/RID Certified
  • Proficiency with Windows-based softwareJoin a hospital where employee engagement is at an all-time high
10

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Provide interpreting services for one or more students for assigned classes through the use of American Sign Language (ASL), signed English, transliterating, and/or another manual sign system based on the needs of the consumer (student, faculty member, visitor) and ensuring that register, tone, intent, and content of the message is conveyed accurately
  • Provide interpreting services for short-term individual assignments which may include conferences, meetings, and other university- or academic-related events/activities, ensuring that register, tone, intent, and content of the message is conveyed accurately
  • Facilitate communication through the use of oral or tactile interpreting methods when appropriate to the consumer
  • Follows policies and procedures established by SDR, CSUMB, and/or the CSU
  • Reports and maintains accurate records of hours of service provided for different departments
  • Performs other job-related duties and special projects as assigned
11

Sign Language Interpreter Amended Resume Examples & Samples

  • 3 full years of progressively higher level graduate education leading to a degree in Sign Language Interpreting or a related field of study. ORLL.M, if related ORYou may qualify by a combination of experience and education. Options for qualifying based on a combination will be identified in the online questions
  • The experience may have been gained in the public sector, private sector or VolunteerService. One year of experience refers to full-time work; part-time work is considered on a prorated basis
  • To ensure full credit for your work experience, please indicate dates of employment by month/year, and indicate number of hours worked per week, on your resume
12

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Assist deaf and hard of hearing students in academic and nonacademic activities, individually or in groups
  • Interprets or translates all language necessary for student-s education for facilitating effective communication
  • Participate in staff training and daily staff meetings
  • Provides support to the deaf or hard of hearing student for facilitating communication and/or reinforcing classroom objectives
13

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • 1) Resume/Curriculum Vitae
  • 2) Letter of Application/Cover Letter
  • 3) Contact Information for Three References
14

Interpreter Sign Language Resume Examples & Samples

  • Facilitates communication between DHH patients and companions and providers or other staff either face-to-face or via a remote modality such as video remote interpreting (VRI)
  • Shares relevant cultural information with all parties involved and assists all speakers in reaching a mutual understanding
  • Effectively communicates departmental, organizational, and industry information to staff
  • Maintains basic computer skills in order to complete job functions using a variety of software and hardware
  • Participates in training new staff and in-service training for existing staff as needed
  • Supports departmental and organizational initiatives around language access by acting as an ambassador and providing information and additional training as requested
  • Represents the organization at various community events as delegated and internal committees and workgroups as requested
  • Works on assigned special projects
  • Performs other related tasks as required in working for a specific patient population
  • Documents and bills interpreter services provided
  • Works with coordinator and other staff interpreters or other services as appropriate for DHH patients
  • Acts as a liaison between DHH patients and companions and HHS providers and other staff
  • Assesses and plans for patient and companion communication needs and ensures effective language services and auxiliary aids are provided to DHH patients and companions
  • Work with contracted vendors to ensure that the necessary tools and information are received
  • Updates services and equipment on an ongoing basis to meet the needs of patients/ families and providers
  • Addresses patient or companion concerns with coordinator and possibly Patient Representatives as needed for resolution
  • High School diploma, GED or equivalent
  • Certification as detailed below including continuing education and certification maintenance (as outlined by Registry of Interpreters for the Deaf (RID) - http://www.rid.org/)
  • Six months interpreting experience in a medical setting
  • Certification in Sign Language by the National Association of the Deaf (NAD) at level IV
  • Possession of a Registry of Interpreters for the Deaf (RID) Comprehensive Skills Certificate, including RID Certification of Interpretation (CI)/ Certification of Transliteration (CT)
  • 2+ years experience interpreting in a hospital setting, including mental health and emergency medicine
  • Bachelor's Degree in ASL interpreting
  • Skilled in Tactile ASL/ Deaf-Blind interpreting
  • Highly proficient with medical terminology in both English and American Sign Language
  • Experience working with culturally diverse populations
15

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Communicates with local school staff regarding student’s progress, abilities, and modifications as appropriate. Participates in AED/IEP meetings, teacher/parent conferences, or other meetings as appropriate
  • Teaches students and staff how to appropriately utilize interpreting services
  • Performs other job-related duties as assigned
16

American Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Provides punctual, accurate in-person interpreting while deaf individuals are receiving services from non-ASL-fluent providers within the DBHDD network. Appointments are scheduled and assigned through DBHDD’s Deaf Services – Interpreter Coordinator
  • Willingness to perform remote interpreting in situations needing immediate interpretation or in situations wherein no on-site interpreting is available as/if called upon
  • Willingness to be trained to do communication assessments
  • Possesses the ability to process information and forms needed by DBHDD Deaf Services accurately and submit time sheets and travel forms in a timely manner
17

Head Quarters Staff Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Provide interpreting for variety of Deaf and Hearing employees across a variety of departments
  • Assist in Video Remote interpreting needs
  • Function as an on-site mentor for interpreters in training
  • Work as a video relay interpreter
  • Assist in scheduling & coordinating the interpreting needs for each department
  • Strong understanding of American Sign Language (ASL) and Deaf culture
  • Strong signing and voicing skills
  • Thorough knowledge and adherence to the RID Code of Professional Conduct
  • Familiarity with, and experience in helping to build understanding of the Deaf culture
  • Demonstrated ability to work under pressure and be flexible; ability to work independently and cooperatively
  • Demonstrated ability to work effectively with VRSII faculty, staff, executives, department leaders, and employees both Deaf and Hearing from diverse backgrounds
  • Flexibility to work with a changing schedule, including last minute requests
  • Excellent writing/English skills
  • Excellent Customer Service skills
  • Excellent self-motivational skills
  • Ability to work within a team
  • Certification from the National Association of the Deaf (NAD), Registry of Interpreters for the Deaf (RID), or equivalent or possesses a Utah Intermediate Interpreter Certificate or higher
  • Diverse work experience as a sign language interpreter
  • Broad knowledge of technical and human resource vocabulary
  • Previous experience scheduling interpreters
  • Experience evaluating interpreter skills
  • Previous VRS Interpreting experience
18

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • 1. Assists DHH students in instructional settings in which the student is enrolled; provides general assistance to students in the learning situation as needed; interprets or transliterates classroom instruction including both sign language and oral interpreting
  • 2. Assists in adapting and/or securing instructional materials to meet the needs of the DHH students; proctors testing outside of classroom
  • 3. Provides basic tutoring for small groups and individual DHH students as required or interprets tutoring sessions conducted by peer tutors
  • 4. Prepare for interpreting situations by learning new terminology and course material, as needed
  • 5. Serves as liaison between the DHH Program and the tutor center; serves as interpreter between DHH students and MATC programs and/or services staff
  • 6. Monitors students' progress; notifies DHH specialist of any personal/educational situations that may be affecting student's performance
  • 7. Updates and maintains DHH student records and related reports as required or assigned
  • 8. Participates in in-service trainings, workshops, community awareness activities, and other community services as required or assigned
  • 9. Assists and trains interns from Interpreter Technician Program
  • 10. Attends staff meetings; assists in preparing needed reports for their specific area
  • Performs related duties as required or assigned
  • Knowledge of instructional and related procedures as applied to the area of DHH students
  • Knowledge of the learning styles of DHH students
  • Demonstrated ability and proficiency in sign language, American Sign Language (ASL) and/or Sign English
  • Ability to learn and use standard and technical vocabularies when interpreting/transliterating
  • Ability to interact effectively with DHH students, faculty, other MATC students and staff, and the general public
  • Ability to communicate effectively through both oral and written means
  • Ability to understand and support teacher-student relationships
  • Ability to work with students from diverse backgrounds and with different needs
19

American Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • High school diploma or GED required. An associate’s degree or college work in any area related to science or human services highly desired
  • Fluency in English and ASL
  • Proof of Medical interpreter training- a minimum 40 hour interpreter training program or a college degree in interpreting desirable
  • An equivalent combination of education and experience may be substituted
20

Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Translates technical documentation and communication materials including drawings, presentations, operational procedures, manuals, memos, and other electronic data related to all aspects of a program
  • Utilizes advanced software or tools as specified by the customer, for the purpose of communicating program information to and from partners/customers
  • Acts as a coach and mentor as applicable to less experienced personnel
  • Provides consecutive and simultaneous language interpretation during all teleconferences, reviews, meetings, training sessions to enable people to communicate effectively and to meet the various program needs within The Boeing Company
  • Maintains a working knowledge and increased understanding of the subject matter to enable effective interpretation for all required disciplines
  • Develops and maintains reference materials such as program glossaries, program specific terminology lists, and other tools, to support interpretation processes that can also be used by less experienced personnel and other team members
  • Demonstrates flexibility in work hours and conditions to support meetings
  • Confers with authors, company team members, business partners, external customers, and other technical experts to ensure technical accuracy and that the intended meaning of the communication is clearly conveyed
  • Acts as coach and mentor as applicable to provide guidance and assistance and to ensure that terminology is used consistently
  • Follows established code of ethics for translators / interpreters: maintains strictest confidentiality, professional conduct, competence, professional development, remains impartial, and accurately conveys message without intentionally adding or deleting content
  • National Interpreter Certification (NIC)
  • CI and CT
  • General License issued by the Arizona Commission for the Deaf and the Hard of Hearing
  • Experience in a Technical or Manufacturing Environment
21

Substitute Sign Language Interpreter Resume Examples & Samples

  • Provides assistance to deaf/hard of hearing students by transmitting spoken messages and environmental cues using sign language
  • Facilitates communication between students and others
  • Uses sign language to convey teacher instruction and intent
  • Assists deaf/hard of hearing students with daily activities
  • Ability to work with students grades Kindergarten through high school
  • Willingness to work at school sites throughout the district
  • Able to transport independently to all sites
  • Ability to establish and maintain effective working relationships with administrators, staff, students, and parents
  • Demonstrated ability to work effectively with people from diverse backgrounds